。”
他用老人易怒和固执的态度,重复道:“我只告诉他本人。不,不行,我不能为了这一件事浪费一天的时间。如果福尔摩斯先生不在家,对不起就只好让他自己想法子去打听这些消息了。你们二位的尊容我都不喜欢,所以,我一个字也不会告诉你们的。”
他拖着脚向门口走去,埃塞尔尼?琼斯急忙跑到他的前面,把他拦住了,一面说道:“朋友,请耐心坐一会儿。你既然有要紧的事报告,不妨再等一等嘛,何必那么急着要走呢!不管您是否愿意,我们都会把您留住,直到我们的朋友回来。”
那老人想要夺门而出,但是埃塞尔尼?琼斯用他那宽阔的后背靠在门上,堵住了老人的去路。
老人用手杖戳着地板,喊道:“你们两人竟这样蛮横无理!”我到这里来是为的一位朋友,你们二位我从未见过,却强行把我留下,还对我如此无礼!”
我说:“您别太急嘛!您所耽搁的时间,我们一定会给您补偿的,请坐在那边的沙发上,福尔摩斯先生一会就会回来的。”
他极不情愿地坐到沙发上,用手捂着脸。我和琼斯又继续聊我们的话题,一边吸着雪茄烟。突然间,我们听见了福尔摩斯的声音:“我想你们也该敬我一支雪茄。”
我们俩人大吃一惊本能地从椅子上跳了起来。福尔摩斯笑容可掬地就坐在我们身旁。
我惊讶地喊:“福尔摩斯!是你啊!可那老头哪去了?”
他拿出一撮白发,说道:“那老头就在这里,假发、胡须、眉毛全在这里。没想到我的化妆术把你俩也给蒙住了。”
琼斯高兴地说:“啊,福尔摩斯先生,你简直够得上一个出色的演员。以你的本事,学老人的咳嗽,再加上你腿上的模仿功夫,每星期足可以得到十镑收入。不过,你并没有完全地瞒过我们,我想我认出了你的眼神。”
他点着烟,说:“我这形象已经扮了一天了。你知道,咱们的这位朋友在把我的事写成书出版后,很多罪犯都逐渐认识我了。没办法,可能面对面和罪犯打交道时,我只好简单打扮一下。你收到我的电报了吗?”
“我是接到电报才来的。”
“你负责的这案子开展得怎么样了?”
“没有一点头绪。由于证据不足,我已经放了两个,而剩下的两个,也没有多少证据。”
“没关系,如果你听从我的安排,一会儿,会有两个人来补他们的缺。一切功劳都可以归你,前提是一切行动要听我安排,同意吗?”
“只要能把罪犯抓捕归案。”
“好。首先,要准备一艘快艇,须是汽船,今晚七点开到威斯敏斯特码头待命。”
“这好办,那儿总是停着一艘警务快艇,到时我再用电话联系一下就可以了。”
“为了防止罪犯反抗,还需要两个强壮的警察。”
“快艇里就经常守候着两三个人。还有别的吗?”
“只要捉住凶犯,那宝物也就到手了。这其中的一半是应该属于一位年轻女士的,我想先让我的这位朋友把宝箱送到她手上。华生,你看怎样?”
“我觉得非常荣幸。”
琼斯摇摇头说:“这恐怕和惯常的规章不符,不过可以通融一下,看完之后,必须马上送回。”
“那是当然。最后一点,你很清楚,我向来就喜欢把一个案子的详细情况完全了解清楚,所以我打算看见斯莫尔亲口说出这一案件的来龙去脉,我准备在有警察看守的情况下,对他进行一次非正式的审问。你对此有什么异议吗?”
“你手里攥着全案情况,如果你能抓住这个叫什么斯莫尔的人,你尽可对他进行审问。可我并不能确定此人确定存在。
“那么,你同意啦?”
“完全同意,还有什么要求吗?”
“最后一点,我想留您同我们一道吃晚饭。半小时即可开饭。我这儿有生蚝和一对松鸡,还有我特意的一些白酒。华生,你还不知道,我也是个管家的内行呢。”